Língua minoritária na formação de professores de nível médio

entre reflexões e experiências

Autores

DOI:

https://doi.org/10.55602/rlic.v10i1.210

Palavras-chave:

Língua Minoritária, Libras, Formação de Professores

Resumo

Este trabalho apresenta reflexões e perspectivas sobre o ensino e a aprendizagem de língua(s) minoritária(s) na formação de professores de nível médio. Assumindo que as línguas minoritárias ou minorizadas ficam à mercê das línguas majoritárias, identifica-se que a Libras ainda ganha pouco (ou nenhum) espaço em diversas situações e interações em comparação com o português, excluindo surdos de diferentes contextos de aprendizagem e de informação. Desse modo, buscou-se descrever um relato de experiência vivenciado na disciplina de Libras por dois grupos de estudantes de formação de professores de nível médio. Adotando o Design Thinking para construção de um projeto, os professores e estudantes pensaram em propostas de aprendizagem capazes de repercutirem a Libras em suas possíveis ações escolares, as quais foram compiladas em um livro. Sendo assim, uma visão reflexiva sobre as línguas minorizadas e uma posição descritiva sobre o relato de experiência na disciplina de Libras são apresentadas.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Isaías dos Santos Ildebrand, Universidade Federal do Rio Grande do Sul - UFRGS

    Doutorando em Psicologia pela UFRGS. Doutorando e Mestre em Linguística Aplicada pela UNISINOS. Professor Mediador no curso de Pedagogia Bilíngue (INES/UFRGS).

Referências

ALTENHOFEN, C. V. Bases para uma política linguística das línguas minoritárias no Brasil. In: NICOLAIDES, C. et al. (org.). Políticas e políticas linguísticas. Campinas: Pontes, 2013. p. 93-116.

BAKER, C. Foundations of bilingual education and bilingualism. 5th ed. Bristol: Multilingual Matters, 2011.

BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília, DF: Presidência da República: 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm. Acesso em: 16 ago. 2022.

BROWN, T.; WYAAT, J. Design thinking for social innovation. Stanford Social Innovation Review, v. 8, n. 1, p. 29-31;43. July 2010. Disponível em: https://www.ideo.com/post/design-thinking-in-stanford-social-innovation-review. Acesso em: 16 ago. 2022.

DE MEJÍA, A-M.; HÉLOT, C. Teacher education and support. In: WRIGHT, W.; BOUN, S.; GARCÍA, O. (ed.). The Handbook of Bilingual and Multilingual Education. Oxford: Wiley Blackwell, 2017. https://doi.org/10.1002/9781118533406.ch16

DEVOS, N. J. Peer interactions in new content and language integrated settings. Heidelberg: Springer, 2016.

GIL, A. C. Como elaborar projetos de pesquisa. 5. ed. São Paulo: Atlas, 2010.

GIL, A. C. Métodos e técnicas de pesquisa social. 6. ed. São Paulo: Atlas, 2008.

GONSALES, P. et al. Design Thinking para educadores. 2014. Disponível em: https://www.sedies.com.br/downloads/2017/textos/tema7.pdf. Acesso em: 16 ago. 2022.

ILDEBRAND, I. S. Saúde mental, leituras multimodais e ensino: uma proposta de aprendizagem. Macabéa - Revista Eletronica do Netlli, Crato, CE, v. 10, n. 8, p. 96-113, out./dez. 2021. https://doi.org/10.47295/mren.v10i8.3752

ILDEBRAND, I. S.; FRONZA, C. A.; LUIZ, S. W. Quando a língua portuguesa visita a Libras: explorando o design thinking e o contato entre línguas no Ensino Médio. Linguagem & Ensino, Pelotas, RS, v. 23, n. 4, p. 1162-1178, out./dez. 2020. https://doi.org/10.15210/rle.v23i4.18563

MEGALE, A. H. Saberes necessários para a docência em escolas bilíngues no Brasil. In: ______. (org.). Desafios e práticas para Educação Bilíngue no Brasil. 2. ed. São Paulo: Santillana, 2020. p. 15-26.

MELLO, D. Contribuições do Design Thinking para a educação: um estudo em escolas privadas de Porto Alegre/RS. 2014. Dissertação (Mestrado em Design) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos, São Leopoldo, 2014. Disponível em: http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/3628. Acesso em: 16 ago. 2022.

MEULDER, M. et al. Describe, don’t prescribe. The practice and politics of translanguaging in the context of deaf signers. Journal of Multilingual and Multicultural Development, Londres, v. 40, n. 10, p. 892-906, 2019. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1592181

MOITA LOPES, L. P. Por uma linguística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.

SPAGNOLO, C. A formação continuada de professores: o Design Thinking como perspectiva inovadora e colaborativa na educação. 2017. Dissertação (Mestrado em Educação) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2017. Disponível em: https://repositorio.pucrs.br/dspace/handle/10923/10396. Acesso em: 16 ago. 2022.

STEYER, D. “Não tem material didático para surdo; eu pesquiso a vida inteira”: impressões de professores de língua portuguesa e inglesa sobre o ensino e material didático para surdos. 2020. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) UNISINOS, São Leopoldo, 2020. Disponível em: http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/9113. Acesso em: 16 ago. 2022.

VALDÉS, G.; POZA, L.; BROOKS, M. D. Language acquisition in bilingual education. In: WRIGHT, W.; BOUN, S.; GARCÍA, O. (org.). The handbook of bilingual and multilingual education. Oxford: Wiley Blackwell, 2017.

WRIGHT, W.; BOUN, S.; GARCÍA, O. (org.). The handbook of bilingual and multilingual education. Oxford: Wiley Blackwell, 2017.

Downloads

Publicado

18-07-2022

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

Língua minoritária na formação de professores de nível médio : entre reflexões e experiências. (2022). Revista Acadêmica Licencia&Acturas, 10(1), 7-18. https://doi.org/10.55602/rlic.v10i1.210